본문 바로가기

Believers

Steve Jobs (1955~2011)















Statement from President Barack Obama :

"Michelle and I are saddened to learn of the passing of Steve Jobs. Steve was among the greatest of American innovators - brave enough to think differently, bold enough to believe he could change the world, and talented enough to do it. By building one of the planet's most successful companies from his garage, he exemplified the spirit of American ingenuity. By making computers personal and putting the internet in our pockets, he made the information revolution not only accessible, but intuitive and fun. And by turning his talents to storytelling, he has brought joy to millions of children and grownups alike. Steve was fond of saying that he lived every day like it was his last. Because he did, he transformed our lives, redefined entire industries, and achieved one of the rarest feats in human history: he changed the way each of us sees the world. The world has lost a visionary. And there may be no greater tribute to Steve's success than the fact that much of the world learned of his passing on a device he invented. Michelle and I send our thoughts and prayers to Steve's wife Laurene, his family, and all those who loved him."





Statement from New York City Mayor Michael Bloomberg :

"Tonight, America lost a genius who will be remembered with Edison and Einstein, and whose ideas will shape the world for generations to come. Again and again over the last four decades, Steve Jobs saw the future and brought it to life long before most people could even see the horizon. And Steve's passionate belief in the power of technology to transform the way we live brought us more than smart phones and iPads: it brought knowledge and power that is reshaping the face of civilization. Tonight our City - a city that has always had such respect and admiration for creative genius - joins with people around the planet in remembering a great man and keeping Laurene and the rest of the Jobs family in our thoughts and prayers."













Statement from Bob Iger, President of Walt Disney :

"Steve Jobs was a great friend as well as a trusted advisor. His legacy will extend far beyond the products he created or the businesses he built. It will be the millions of people he inspired, the lives he changed, and the culture he defined. Steve was such an "original," with a thoroughly creative, imaginative mind that defined an era. Despite all he accomplished, it feels like he was just getting started. With his passing the world has lost a rare original, Disney has lost a member of our family, and I have lost a great friend. Our thoughts and prayers are with his wife Laurene and his children during this difficult time."













Statement from Bill Gates, Founder of Microsoft : 

"I'm truly saddened to learn of Steve Jobs' death. Melinda and I extend our sincere condolences to his family and friends, and to everyone Steve has touched through his work. Steve and I first met nearly 30 years ago, and have been colleagues, competitors and friends over the course of more than half our lives. The world rarely sees someone who has had the profound impact Steve has had, the effects of which will be felt for many generations to come.For those of us lucky enough to get to work with him, it's been an insanely great honor. I will miss Steve immensely. "













Statement from Mark Zuckerberg, Founder and CEO of Facebook :

"Steve, thank you for being a mentor and a friend. Thanks for showing that what you build can change the world. I will miss you."













Statement from CNN News :

"Steve Jobs was the modern-day Leonardo Da Vinci."










그리고 그의 숙적이자 가장 치열했던 경쟁사 Google의, 과연 Google 다운, 쓰러진 적장에 대한 엄숙한 예우 :












이에 맞서 세계적인 추도의 물결 속에 꿋꿋하게 빛을 발하는 한국 최대 일간지 조선찌라시의 저렴한 수준 :



(한국인이라는게 창피하다. 어느 누리꾼의 패러디마냥 "조선일보 폐간, 전 세계적으로 도움"이 차라리 맞다.)




















오늘날 아이패드로 신문을 보시는 우리 아버지 모습은 불과 몇년전까지만 해도 감히 상상하지 못했던, 내게는 여전히 낯선 풍경이다. 처음에는 그냥 모양이 이쁘다고, 스마트폰이 뭔지도 모른체 사달라 조르던 와이프도 이제는 그놈의 아이폰 없이 과연 하루도 편하게 살수 있을런지 궁금하다. 아이튠즈에서 다운받아 내 전화기 안에 꽁꽁 숨겨놓은 게임들을 혼자서 어찌도 잘 찾아내고 마는지, 내 다섯살 난 아들 녀석은 아직 연필도 제대로 잡지 못하면서도 이미 터치스크린을 다루는 손놀림은 능수능란하다. 얼마 안있어 곧 녀석은 아이팟이 필요하다면서 내 지갑을 열게 할것이다.















누군가 그랬다. 애플과 삼성의 격차는 기술력의 문제가 아닌 기술 철학의 차이라고. 단순히 제품을 만들어 파는데 그치지 않고 항상 새로운 컬쳐를 제시하며 매니아층을 이끌어 간다는 것. 혁신적 마인드를 담은 기술만이 범사회적 페라다임을 통채로 뒤흔들수 있다는 것. 스티브 잡스라는 거물이 21세기 IT 세대에 그은 가장 큰 획이다. 그러기에 그의 긴나긴 암투병이 이미 공공연하게 알려져 있었더라도 여전히 세상은 그의 죽음이 너무 급작스럽다 여기는 것이다. 죽음이란게 늘 그렇듯 결국 누구에게나 예고없이 찾아와 기약없는 이별을 남기는 것이다.
















시장가치 세계 1위 애플사는 어느 남루한 주택 차고에서부터 자수성가로 일으켜졌다.

혼전에 임신한 어느 대학커플 사이에서 태어나 부모 얼굴도 모른체 곧 입양되고, 새로운 양부모의 역시 녹녹치 못한 사정으로 그는 한 학기 다니던 대학마저 중퇴했었다. 여기까지만 들어봐도 영락없이 어느 실패한 인생 이야기라 단정짓기 쉽지만, 그의 파란만장한 삶의 역경은 그후에도 오래도록 지속되었었다. 오늘날 사람들은 지금의 그의 성공만을 부러워 할 뿐, 그가 지나온 발자취에는 별 관심이 없다.















검정 터틀넥에 낡은 청바지, 헌 운동화. 사람들은 억만장자가 옷이 단 한벌 뿐이라고 그를 조롱도 했었다. 그가 왜 대중들 앞에서 늘 한가지 옷차림만을 고집했는지는 아직도 풀리지 않는 미스터리이다. 그토록 외골수같은 아집을 부린데에는 무슨 이유가 있었을까. 매일 그날에 입을 옷 따위를 고민해야하는 아침마다의 10초가 아까워서였을까. 초심을, 그리고 가난을 잊지 않겠다라는 혼자만의 소리없는 항변이었을까. 그 누구보다도 변화와 혁신의 아이콘으로 대변되어 살아온 그가, 결국 떠나가면서는 결코 변하지 않는것도 있다라는 희대의 파라독스를 세상에 남기었다.
















"Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something, your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life."








"항상 갈망하라, 언제나 우직하게."


















이제 잘 가시오. 덕분에 그간 즐거웠소. 부디 영면하시오.













'Believers' 카테고리의 다른 글

Michael Kenna  (0) 2011.11.22
Jackie Evancho - Dream With Me  (0) 2011.09.19
Luiz Inácio Lula da Silva  (0) 2011.04.16
법치(法治)와 정의(正義) : 김귀옥 판사  (0) 2011.04.15
True Power  (0) 2011.04.03